As an SEO expert, I often target multiple keywords with one article/blog post.
This technique is very important in Japanese SEO because;
- Japanese language tends to have a lot of synonyms
- Japanese search terms tend to be obscure
- Japanese search terms tend to have lower search volume in long-tail keywords
- It’s easier to include multiple keywords in meta title for Japanese language
In this article, I’m going to explain why you should target multiple keywords in one article and how to do it.
My Successful Example
This is when I acquired the 1st position on the competitive keyword “ハワイ ホテル(Hawaii Hotel)” by guest posting.
I targeted 2 middle-tail keywords and 8 long-tail keywords by just one article.
The title was “2019年ハワイ ワイキキのおすすめ人気リゾートホテルランキングTOP30 (Popular and Recommended Resort Hotel Ranking in Waikiki, Hawaii in 2019)”
My target keywords were as follows;
- ハワイ ホテル (Hawaii Hotel)
- ワイキキ ホテル (Waikiki Hotel)
- ハワイ おすすめ ホテル (Hawaii Recommend Hotel)
- ハワイ 人気 ホテル (Hawaii Popular Hotel)
- ハワイ リゾート ホテル (Hawaii Resort Hotel)
- ハワイ ホテル ランキング (Hawaii Hotel Ranking)
- ワイキキ おすすめ ホテル (Waikiki Recommend Hotel)
- ワイキキ 人気 ホテル (Waikiki Popular Hotel)
- ワイキキ リゾート ホテル (Waikiki Resort Hotel)
- ワイキキ ホテル ランキング (Hawaii Hotel Ranking)
I included the year in the beginning to stands out on the SERPs.
First, it started ranking on the long-tails and after 3~6months start ranking on middle-tails.
After 6 months, it got to the 1st position on “ハワイ ホテル (Hawaii Hotel)”, 2nd on “ワイキキ ホテル (Waikiki Hotel)”
Can We Apply This Technique to Any Keywords?
It works only if the search intents are the same or similar to their SERPs.
If you check on the SERPs for those 10 keywords, you can see the same articles over and over, and all the articles are about the list of hotels.
What If You Target 1 Keyword by 1 Article and Post Many Articles
If you post multiple articles for just one search intent, those articles wouldn’t perform well because of keyword cannibalization.
Other Japanese Terms Which Have the Same Search Intent
Here are the other examples of Japanese keywords which have the same search intent
- Product Name + 感想
- Product Name + レビュー
感想 and レビュー mean “Review” in English.
Let’s check out the real SERPs.
I typed “iphone11 感想” and “iphone11 レビュー” on Google and the result was this;
4 articles are ranking on both SERPs which means those 2 keywords have the very similar search intent.
The other example is that “Product Name + 評判(Reputation)” and “Product Name + 口コミ(Review)”.
Those two terms often have similar search intent.
This is something that we should care about when we conduct keyword research to avoid the keyword cannibalization.
I hoped you learned something today. Thanks for reading!